Romantic Hindi Ghazal By Khalid Rashid Asi
No karab Na hi Ghum hoti hai
Mohabbat taza dum hoti hai
Mohabbat wo shama hai Jo
Rakh hoti na kum hoti hai
Mohabbat Zalim key samay bhi
Na zaer na hi khum hoti hai
Mohabbat Hai Jahan per kum kum
Aankh wahan purnam hoti hai
Mohabbat teri meri Asi
Ibadat hi mein zum hoti hai
نہ کرب نہ ہی غم ہوتی ہے
محبت تازہ دم ہوتی ہے
محبت وہ شمع ہے جو
راکھ ہوتی نہ کم ہوتی ہے
محبت ظالم کے سامنے بھی
نہ زیر نہ ہی خم ہوتی ہے
محبت ہے جہاں پر کم کم
آنکھ وہاں پُرنم ہوتی ہے
محبت تیری میری عاصی
عبادت ہی میں ضم ہوتی ہے
Poem Translated into Hindi:
(Poem in Hindi)
कोई दुःख नहीं है
प्रेम ताजा है
प्रेम वह मोमबत्ती है जो
कोई राख नहीं है
जुल्म करने वाले के सामने भी प्यार
यह झुकता या झुकता नहीं है
जहाँ कम और कम वहाँ प्रेम होता है
वहां आंख भरी है
लव यू माई सिन
पूजा स्वयं एकीकृत है
Ghazal Translated into English:
Neither pain nor sorrow
Love is always fresh
Love is that candle that
Ashes are not less.
Love in front of a cruel
Neither under nor submissive
Where there is less Love
The eyes are wet
Your and My Love Asi
It’s like a worship
Hope, you have enjoyed it. Please write your comments, either on this post, on Dyam Adab Youtube Channel, Facebook or Twitter.
Other Tags:
Hindi Romantic Poetry, Hindi Shayari, Ghazal in hindi, Urdu Ghazal, Urdu Shayari,
Post a Comment