Urdu Ghazal with the feelings of Sadness, hope and love
Jab mein ghar se nikal ke aaya tha
Khawab aankhon mein bandh laya tha
Aik saya tha mere agay bhi
Aur peechay bhi aik saya tha
Jis ke jany par be qarar tha dil
Is ke dam se qarar aaya tha
Mere raste ka woh hi kaanta tha
Phool jis ke liye mein laya tha
Is ko jany kahan pay chore aaya
Jis ko mushkil se mein ne paaya tha
Itnay hissay kiye gaye mere
Apne hissay mein mein nah aaya tha
Woh hi maani tha kaayenaat meri
Jis se mein ne fraib khaya tha
جب میں گھر سے نکل کے آیا تھا
خواب آنکھوں میں باندھ لایا تھا
ایک سایہ تھا میرے آگے بھی
اور پیچھے بھی ایک سایہ تھا
جس کے جانے پر بے قرار تھا دل
اس کے دم سے قرار آیا تھا
میرے رستے کا وہ ہی کانٹا تھا
پھول جس کے لئے میں لایا تھا
اس کو جانے کہاں پہ چھوڑ آیا
جس کو مشکل سے میں نے پایا تھا
اتنے حصے کیے گئے میرے
اپنے حصے میں میں نہ آیا تھا
وہ ہی مانی تھا کائنات میری
جس سے میں نے فریب کھایا تھا
Translated into Hindi:
(Sad Ghazal in Hindi)
जब मैं घर से बाहर आया
सपना ने आंखें मूंद लीं
मेरे सामने भी एक साया था
और पीछे एक साया था
उनके जाने पर दिल बेचैन था
यह उसकी पूंछ द्वारा तय किया गया था
वह मेरी तरफ का कांटा था
मैं जो फूल लाया था
उसने इसे कहां छोड़ा
जो मुझे बमुश्किल मिली
इतने सारे हिस्से मेरे
मैंने अपना हिस्सा नहीं किया
वह मेरा ब्रह्मांड था
जिससे मैं धोखा खा गया
Translated into English:
When I came out of the house
The dream was blindfolded
There was a shadow in front of me too
And there was a shadow behind
The heart was restless when he left
It was decided by his tail
That was the thorn in my side
The flower I brought
Where did he leave it?
Which I barely found
So many parts of me
I didn't do my part
That was my universe
From which I was deceived
Hope, you have enjoyed it. Please write your comments, either on this post, on Dyam Adab, Youtube Channel, Facebook or Twitter.
Other Tags:
Sad Poetry, Sad Ghazal, Urdu Sad Ghazal, Hindi Sad Ghazal, Urdu Sad Poetry,
Nice
ReplyDeletePost a Comment